By Salvador Espriu
Aquest volum reuneix tres obres de Salvador Espriu, centrades en dues figures mítiques gregues que los angeles tradició occidental sempre ha tingut provides: Antígona i Fedra. Com explica Carles Miralles en el pròleg que ha escrit expressament in step with a aquesta edició, en los angeles seva Antígona (escrita el 1939 i reescrita entre 1963 i 1964), Espriu replanteja los angeles tragèdia homònima de Sòfocles: "La mítica guerra civil tebana s'hi convertia en rerefons de los angeles guerra civil espanyola, des del punt de vista de Catalunya ja perduda tant políticament com culturalment". El 1937, Espriu s'havia enfrontat according to primera vegada al mite de Fedra, l'esposa del rei d'Atenes enamorada del seu fillastre Hipòlit, en una esplèndida peça narrativa; quaranta anys més tard, a petició de l'actriu Núria Espert, va escriure l'obra dramàtica Una altra Fedra, si us plau, en què, valent-se del recurs del teatre dins el teatre, dóna una visió distanciada i irònica del mite.
Read or Download Antígona. Fedra. Una altra Fedra, si us plau (LB) PDF
Best theatre books
Hailed via The Washington publish as "a definitive synthesis of the simplest editions" and by way of the days of London as "a monument to Shakespearean scholarship," The Oxford Shakespeare is the final word anthology of the Bard's paintings: the main authoritative version of the performs and poems ever released.
During this English translation of Aristophanes' well known comedy the god Dionysus, upset in present Athenian playwrights, seeks to convey the dramatist Euripides again from Hades. comprises invaluable notes and an introductory essay on Aristophanes, the heritage of the play and its creation, and a bibliography.
"Fifteen years in the past I killed my sister. "
So starts off Adam Rapp's hugely acclaimed play Nocturne, within which a 32-year-old former piano prodigy recounts the tragic occasions that tore his kinfolk apart.
With a willing eye for human relationships and a deft ear for language, Rapp explores the aftershock of this incredible occasion. the daddy is so incapable of forgiveness he places a gun in his son's mouth; the mum so shattered, she deserts the relations and finally takes depart of her sanity altogether; the son--only 17 years outdated on the time--sets out for brand spanking new York urban. There, he seeks an uneasy safe haven in books and reinvents himself as a author. around the decade and a part that follows he attempts to deal with the ramifications of his personal suffering and estrangement whereas creating a determined look for redemption.
A devastating, based, and gripping dissection of the yank dream, Nocturne signs a courageous new voice in American theater.
Seen put on to hide and pages. can have a few markings at the inside of. quick transport. might be shipped from US. Used books would possibly not contain better half fabrics.
- Joan Littlewood (Routledge Performance Practitioners)
- Conversations with Peter Brook: 1970-2000
- Theatre and Event: Staging the European Century
- Historical Dictionary of Latin American Literature and Theater (Historical Dictionaries of Literature and the Arts)
Extra info for Antígona. Fedra. Una altra Fedra, si us plau (LB)
ZANI: In love? 23. MAGNIFICO: Yes, I am in love. 24. ZANI: You mean you are in love? 25. MAGNIFICO: Yes, idiot, don't you understand? 26. ZANI: You really mean it? 27. MAGNIFICO: Yes, I really mean it. 28. ZANI: You are in love? 29. MAGNIFICO: Yes, I am in love. 30. ZANI (collapses with laughter) 31. MAGNIFICO: What are you laughing at, you clodhopper? 32. ZANI: I thought you'd made a joke. You said you were in love. 33. MAGNIFICO: But I am in love, that's what I said! What's the matter, don't I look like a man with normal drives?
170. MAGNIFICO: What do you mean to say? 171. ZANI: Very sorry, boss, honestly, please God you'll forgive me ... 172. MAGNIFICO: What have you done with the sonnet? 173. ZANI: It' s . here. 174. MAGNIFICO: But it's all crumpled and messed up. What have you been doing with it? 175. ZANI: Well you see, boss, it' s like this you see, I used it to wrap up this fried fish that I bought ... 176. MAGNIFICO: You gangster! You murderer! You've ruined my chances! 177. ZANI: It' s not rea11y so bad, boss, we can scrape the oil off with a knife, and you'l1 still be able to read it ...
Er ... no, boss. You see ... 168. MAGNIFICO: What have you done with it? 169. ZANI: Oh boss. weIl what I mean to say is ... 170. MAGNIFICO: What do you mean to say? 171. ZANI: Very sorry, boss, honestly, please God you'll forgive me ... 172. MAGNIFICO: What have you done with the sonnet? 173. ZANI: It' s . here. 174. MAGNIFICO: But it's all crumpled and messed up. What have you been doing with it? 175. ZANI: Well you see, boss, it' s like this you see, I used it to wrap up this fried fish that I bought ...
Antígona. Fedra. Una altra Fedra, si us plau (LB) by Salvador Espriu